《百年孤独》版权纠纷案开庭

2012/06/13发表

  

加西亚·马尔克斯被认为是20世纪最伟大的作家之一。

中文版《百年孤独》封面

      世界文学名著《百年孤独》版权纠纷又起波澜。今天下午,南海出版公司诉中国戏剧出版社未经许可出版发行、当当网未经许可销售《百年孤独》一案在北京市海淀区法院开庭。

  在法庭上,原告南海出版公司称,2010年5月,其依法获得了世界名著《百年孤独》在中国大陆地区的专有出版权。而中国戏剧出版社未经任何合法许可,便擅自出版、发行了中文版《百年孤独》,当当网也未经许可销售该图书。

  原告南海出版公司认为,中国戏剧出版社的行为严重侵害了其合法权益,造成原告无法按期出版获得专有出版权的图书,给南海出版公司造成了严重的经济损失;当当网与中国戏剧出版社构成共同侵权。因此,原告南海出版公司请求法院判令中国戏剧出版社与当当网立即停止侵权行为并赔偿南海出版公司经济损失100万人民币。

  在今天的庭审中,并未当庭宣判。
  
     《百年孤独》的中国版权之路

  马尔克斯曾放狠话:“死后150年都不授权。”

  上世纪80年代,在马尔克斯获得诺贝尔文学奖以后,《百年孤独》被翻译介绍给中国读者。《百年孤独》国内曾有3个主要版本:1984年,上海译文出版社出版该书单行本,译者为黄锦炎、沈国正和陈泉,由西班牙语直译;同年,北京十月文艺出版社推出高长荣译本,该版本参照了英语和俄语译本;云南人民出版社则出版了吴健恒译本,该版本也是从西班牙语直译而来。

  由于当年中国还未加入《伯尔尼公约》,这些版本的《百年孤独》中文版均未曾得到作者授权。

  随着各个版本《百年孤独》的热销,马尔克斯在中国拥有了千万读者。当上世纪90年代中期,马尔克斯访问中国时,看到书店书架里摆放着自己的作品,却没有一本获得过他的授权,自己没获得一分一厘的版税。他表示了强烈不满,并声称“有生之年不会将自己作品的任何版权授予中国的任何一家出版社”。

  为获得《百年孤独》的授权,过去20年间,国内有近100家出版社向马尔克斯及其代理商提出版权申请,但都未得到回复。近两年,马尔克斯终于透出口风,愿意就《百年孤独》中文版的授权问题进行谈判,但开出的价码却十分高昂。译林出版社、上海译文出版社、浙江文艺出版社、新经典文化公司、99读书人等知名出版机构均曾加入版权之争。

  2010年中国农历春节前夕,北京新经典文化公司获得了《百年孤独》中文版权的正式授权,但条件十分苛刻,马尔克斯坚持要获得授权的出版社为过去27年间的所有未经授权出版事件“埋单”,据传费用高达100万美元,且新经典在获得中文版权的同时,需要完成“对未经权利人授权擅自出版马尔克斯作品的出版机构进行打击”的附带要求。

  2011年5月30日,由新经典推出的《百年孤独》全译本在北京大学百年讲堂正式首发。

来源:正义网

分享到:


免责声明:凡本网注明"来源:XXX(非中国知识产权杂志出品)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。新闻纠错:13621279650 13621252760,邮箱:chinaip@chinaipmagazine.com

会员留言


只有会员才可以留言,请 注册登录